Педагогическая предметная олимпиада. Конкурсное задание

«Функционирование изобразительно-выразительных средств языка в отрывке из романа Т. Толстой «Кысь»
В каждом слове – бездна образов.
К. Паустовский
   Передо мной фрагмент романа Т.Толстой «Кысь», романа необычного, сотканного  из различных цитат, аллюзий и реминисценций – романа, в котором автором выверено каждое слово, каждая буква, каждая точка. Почему «Кысь»? Кто такая Кысь, которая «сидит … на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь! кы-ысь! — а видеть ее никто не может»?
    Сложная система изобразительно-выразительных средств языка в отрывке обусловлена предметом изображения. Сопровождающие его образы, детали обозначены словами либо с уменьшительно-ласкательными суффиксами (тропочки, хозяюшка, палочки),  либо рождающими впечатление хрупкости (ветерок, городок, лежанка, окошко, горшки).  Слова с такими суффиксами придают речи русский колорит, напевность, выражают отношение автора к изображаемому.
       Текст изобилует глаголами и глагольными формами, так как Кысь постоянно в движении (кричит, нащупает, перервет). Так же динамичен и окружающий её мир: ветви переплелись, кусты цепляют, человек пойдет, разум выйдет, люди ходят, поймают, ведут, куры бегают, мыши шастают, слеза брызнет, стражи смотрят, народ сбежится.
   Вся употребленная лексика имеет разговорную стилистическую окраску, зачастую просторечную: шею-то, хребтину, хрусь, вторнут, вот чего, нешто, порты, сказывают,   истосковались, шастают, червырь, плюнешь, вывалятся, щелбан, стращать, шуганутся. И это тоже подтверждает сквозную мысль о том, что с появлением Кыси в жизни людей появляется что-то неприятное, отталкивающее, угловатое, ужасное. И хотя чем-то отрывок напоминает сказку, прекрасного в этой сказке меньше всего.
     Большую роль в выражении эмоций и в оформлении высказывания играют частицы и междометия.  Частица то (шею-то, пустой-то, хлеба-то, кысь-то, все-то, позади-то) усиливает экспрессивность отрывка, заставляет читателя насторожиться, подчеркивает, что город Фёдор-Кузьмичск  отталкивающий, страшный, жить в этом городе романа Толстой совсем не хочется. Междометия хоп, хрусь выражают страх, досаду, порицание и служат эмоциональным усилением утверждения, что Кысь обладает сокрушительной силой и приносит всеобщее бедствие.
      Во многом достижению этой цели способствуют многочисленные эпитеты. Постоянные: земли неведомые, цветики лазоревые. Изобразительные: поля необозримые, дорога невидная, леса светлые, травы долгие, кусты колючие, лежанка мягкая.  Лирические: родные горшки, сладкий ветерок, цветики ласковые, кричит дико и жалобно.  Метафорические: травы муравчатые, болотная ржавь.
   В отрывке присутствуют сравнения, детализирующие и усугубляющие впечатление опустошенности, страха, безверия: «идет не разбирая дороги, как… люди ходят во сне под луной»; «словно хлебом посудину обтирает»; «дорога невидная, вроде тропочки»; «и будто червырь сердце точит». Сравнения в романе новы, неожиданны, необычны.
    Под пером автора оживают предметы, с помощью олицетворений описываемая действительность внешне уподобляется человеку:  кусты за порты цепляют, сучья шапку с головы рвут, куры истосковались, ветви пройти не пускают.
       В представлении героев романа грубость и злоба, сопровождающая людей, концентрируется в Кыси – отсюда развернутая метафора «когтем главную-то жилочку нащупает и перервет, и весь разум из человека – то и  выйдет». Идея произведения касается истоков зла. Оно начинается с насилия над собой, над человеком, над природой. Обман, злоба, смерть, убийства происходят поэтому. В конце отрывка автор использует метафору «болотную ржавь покуривают», которая заставляет читателя задуматься об истоках зла, о смысле жизни, об ответственности перед людьми.
     Важным экспрессивным средством выразительности являются фразеологизмы. Автор использует фразеологизмы в измененном, переоформленном виде, при этом они получают новые эстетические качества: «Вот не дать соврать, на аршин брызгает!», «глаза вывалятся смотреть». С помощью фразеологизмов автор эмоционально изображает героев и окружающую действительность.
    Слова «кысь, хрусь, червырь, ржавь, Фёдор-Кузьмичск» можно отнести к окказионализмам (авторским словам). Значение их понятно, потому что по этой модели созданы слова, существующие в языке: хруст, червь, ржа, Фёдор Кузьмич. Использование окказионализмов в отрывке создает неприятное, плохое, отталкивающее пространство романа.
   Художественный текст мы воспринимаем зрительно, поэтому важна графическая подача, которая определяет эстетическое восприятие произведения. Русская графика располагает огромными возможностями усиления образности текста. В данном отрывке Т.Толстая с помощью разрядки выражает эмоциональное состояние героев, их отношение к отвратительной и ужасной Кыси: «Сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь! кы-ысь! – а видеть ее никто не может».
         В отрывке использована и стилистическая фигура речи – многосоюзие. Она заключается в намеренном использовании союза И, союза А, чтобы выделить (логически и интонационно) соединяемые ими однородные члены и части простого предложения, чтобы усилить выразительность речи. Благодаря им подчеркивается роль каждого однородного члена, создается единство перечисления. Повторяющиеся союзы подчеркивают незаконченность ряда, выражают значение усиления: «…и вдруг, говорят, как встанешь. И стоишь. И думаешь: куда же это я иду-то? …И так себя жалко станет!», «сами спят, а сами ходят. Поймают его и ведут в избу, а иной раз для смеху поставят ему миску пустую, ложку в руку вторнут: ешь; а после словно хлебом посудину обтирает, а хлеба-то в руке и нет...». Данные конструкции подчеркивают эмоциональность речи автора и героев его произведения.
    Важным изобразительно-выразительным средством являются однородные члены предложения. Однородные глаголы-сказуемые создают впечатление динамичности авторской речи: «поймают и ведут, поставят, вторнут», «он ест, зачерпывает, и в рот несет», «покуривают да играют», «народ сбежится да начнет стращать», «нарвать, да вымочить, да побить, да расчесать».
        Одним из стилистических средств эмоционально окрашенной речи являются вопросительно-риторические предложения.  Риторические вопросы поставлены в тексте не для того, чтобы получить на них ответ, а чтобы привлечь внимание к душевному состоянию героев: «И думаешь: куда же это я иду-то? Чего мне там надо? Чего я там не видел? Нешто там лучше?»
       Восклицательные предложения в тексте помогают выразить эмоциональное отношение  автора к действительности: кы-ысь! кы-ысь!(напряжение и страх), а она ему на шею-то сзади: хоп! и хребтину зубами: хрусь! (неожиданность и отчаяние), И так себя жалко станет! (боль и негодование), Вот не дать соврать, на аршин брызгает! Право!..(убежденность и искренность), «Чеченцы! Чеченцы!» (насмешка и злость).
     Ярким выразительным средством языка, используемым в данном тексте, является переносное употребление форм времени глагола. В рассказе о событиях прошлого автор использует формы настоящего времени: идешь-идешь и думаешь. Важную роль играют глаголы прошедшего времени, которые передают смену действий, динамику событий и толкают сюжет к развязке: переплелись и не пускают, бегают ,истосковались.  Формы будущего времени употребляются в контексте настоящего: пойдет, вернется, поставят, встанешь.
       Русский литературный язык богат синонимическими средствами выражения. Большой выразительностью отличается синонимия морфем. В приведенном отрывке использован глагол «перервет», синонимичный глаголу «прервет», но приставка пере- придает глаголу особый оттенок интенсивности. Сравнивая глаголы «истосковались» и «затосковали», отмечаем у второго общее значение начала действия, а приставка ис- подчеркивает яркую эмоциональность героя.
Говоря о функционировании изобразительно-выразительных средств языка в отрывке из романа «Кысь», нельзя не вспомнить еще об иронии. Автор использует этот троп, рассказывая о чеченцах: «Посреди городка стоит дозорная башня с четырьмя окнами, и во все четыре окна смотрят стражи. Чеченцев высматривают. Не столько они, конечно, смотрят, сколько болотную ржавь покуривают да в палочку играют». Ирония помогает понять коммуникативное намерение автора, все его мысли и чувства.
Таким образом, автор использует разнообразные языковые средства, чтобы придать своей речи яркую убедительность. Употребление  сравнений, олицетворений, метафор  обогащает текст различными ассоциациями. Риторический вопрос служит для усиления художественного впечатления. Такое синтаксическое средство, как  ряды однородных членов предложения, позволяет автору усилить эмоциональное звучание своего слова. Речь автора особенно образна, когда идет рассказ о том, что ждет жителей на восходе от городка. Это подчёркивает такой троп, как эпитет.
Каждый язык по-своему прекрасен. Но особенно дорог родной язык. В чем же заключается богатство, красота, сила, выразительность языка? Ответ на этот вопрос я попыталась дать в своей статье.




      


        

Комментариев нет:

Отправить комментарий